IG I³ 27
1ἔδοχσεν τ[ι βολι καὶ τι δέ]‒
2μοι· Λεοντ[ὶς ἐπρυτάνευε, . . .]
3όστρατος [ἐπεστάτε, . . . .7. . .]
4ράτες ἐγρ[αμμάτευε, . . . .7. . .]
5χος εἶπε· Ἀ[. . . . .10. . . . . καὶ τὸ]‒
6ς ἀδελφὸς [τὸς ἐκείνο τὸς Δελ]‒
7φὸς καὶ τὸμ [πατέρα αὐτν ἀνα]‒
8γράφσαι τὸν [γραμματέα τς β]‒
9ολς ἐμ πόλε[ι ἐστέλει καὶ ἐν]
10τι βολευτε[ρίοι προχσένος]
11Ἀθεναίον εὐ[εργετντας καὶ]
12λόγοι καὶ ἔρ̣[γοι ὅ τι ἂν δυνατ]‒
13ὸν ι, καὶ ἄν τ[ις ἀποκτείνει τ]‒
14[ι]ν’ αὐτν ἐν [τν πόλεον ὅσον Ἀ]‒
15θεναῖο[ι κρατσιν, τιμορίαν]
16ναι [καθάπερ Ἀθεναίο ἀποθα]‒
17νό[ντος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]
lacuna
18‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ․ο‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
19‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒το‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
20‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ιδα̣‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
21‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒χσ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
vacat
Kein Text vorhanden.
1Beschluss von Rat und Volk;
2die Leontis hatte die Prytanie inne; - - -
3ostratos war Vorsitzender; - - -
4rates war Sekretär; - - -
5chos stellte den Antrag: dass A- - - und die
6Brüder von jenem aus Del-
7phi, und ihren Vater auf-
8zeichne der Sekretär des
9Rates auf der (Akro)polis auf einer Stele und im
10Prytaneion als proxenoi
11der Athener, die Wohltaten erwiesen haben
12in Wort und Tat, so viel sie es ver-
13mochten; und falls jemand einen von ihnen tötet
14in einer der Städte, über die die Athe-
15ner herrschen, soll (ihnen) Vergeltung
16sein wie bei einem getöteten Athe-
17ner - - -
Lücke
18- - -
19- - -
20- - -
21- - -
vacat
Konkordanz
SEG
- SEG LXVIII 44
- SEG X 19
- SEG XXI 15
- SEG XXIII 5
- SEG XXV 11
- SEG XXVIII 12
- SEG XXXII 1
- SEG XXXVII 5
- SEG XXXVII 249
- SEG XXXIX 309
- SEG XLII 23
- SEG LV 1972 (3)
- SEG LVII 2
- SEG LVII 56
- SEG LVII 57
- SEG LVIII 26
- SEG LXIV 10
- SEG LXVII 11
IG
- IG I² 27